Munda

From Wikipedia
Jump to navigation Jump to search
Moforlogiaagrária.jpg

Munda (field of crops) zvinoreva ndima yevhu yakatambanuka inoshandiswa senvimbo yekudyara zvirimwa zvinosanganisira chibage, nzungu, gorosi,sunflower, mapfunde, rukweza zvichingodaro.

Chikamu chemunda chinonzi ndima, chisasa kana kuti bande - mazwi aya anoshandiswa kutaura chikamu chemunda chapwiwa kuti munhu asakure. Ndima rinotaurawo chikamu chemunda chakadyarwa zvakasiyana, kana chero chipi chikamu chiri kutaurwa nezvacho.

Mamwe Mazwi[chinja | edit source]

  • Huhwo, gura kana makura zvinoreva minda yakaundiwa kare ingava ichiri kurimwa kana isisarimwe.
  • Ndima (small subdivisions of a field when ploughed; plots).
  • Chirara (Uncultivated or fallow patch in lands. 2. M Old grass (i e of previous season; grown dry, still standing). Sora rakasara mwaka wapera rinonzi murara kana ndara.
  • Masimo zvinoreva munda wakadyarwa huswa kana miti.
  • Guunwa kana bemhenwa kana maguunwa (New land cleared of undergrowth) apa kureva munda watemwa madenhere kuti uchirimwa. Kutema uku kunonzi kukuhuna.
  • Gwidi kana magwidi (Cultivated field on hill, or hillside)
  • Zanda (wide field).
  • Gundamunda (A very large area).
  • Dandabvurwa kana madandabvurwa, (Large plot of ground)???. Zvichida izwi iri raida kunzi dandabvunya?
  • Dandanda kana madandanda, (Big open space e.g. large ploughed field). Vamwe vanoti Dhandanda.
  • Izwi rokuti demegwa (part of a field where the trees are still being cleared) rinotaurwa kuKalanga richireva ndima yemunda ichiri kuundiwa kana kutemwa miti.

Kurerutsa[chinja | edit source]

  • Gwidi rinorimwa nomunhu asingachuchi doro, nokuti ndimo munogara tsoko namakudo: a field in the hills has to have a man who does not crave beer to cultivate it, since monkeys and baboons live there.
  • Kuparura kana kutsivira (make ridges) apa kureva kuwumba mihomba seye mambaira.
  • Kusevura (clear grass).
  • Kuwunda (clear bush to make field or garden).
  • Kudunhura (cut down small tree). Mangwana tinotanga kudunhura gombo: tomorrow we start to clear the undergrowth off the land we wish to cultivate.
  • Kuita Mutare kana mutari (feast for friends who help in fields) madyo ehama neshamwari dzakabatsira mumunda.

Zvirevo[chinja | edit source]

  • Munhu mukuru kurehwa, munda. For an adult, to be spoken of is (just as natural as) working the field.
  • Chomumunda wezunde tenda wachibata. Count yourself lucky if you get something from a chief's field.
  • Gombo rine chitsva ndiro rino kudya. It is virgin land that provides more food.
  • Chiverevere ndechokubaya mombe chamakombo maitiudzawo. Secret is the killing of an ox (but) as for the allocation of lands you should have notified us, too.
  • Chiverevere ndechokubaya mombe chamakombo tichanzwa nemhururu. Secret is the killing of an ox, but the allocation of land is an announced with ululation.

Mitauro yeBantu[chinja | edit source]

  • VaTonga vanoti munda (garden) zvichireva bindu.
  • VaLugwere vanoti kigonera (fallow farmland) zvichireva munda wakararira. Kurara kunonzi kugona muChewa.
  • VaLugwere vanoti kisambu (fallowland) zvichireva munda wakararira usina kurimwa mwaka wose.
  • Izwi rokuti chalo (field) rinotaurwa kuTumbuka richireva munda.
  • VaDigo vanoti chibato (Small piece of land).
  • VaChewa vanoti ndime (a portion of ground for hoeing).
  • VaFwe vanoti kuruwa (at the field) zvichireva kumunda.