Jump to navigation Jump to search
Tsumo[chinja | edit source]
- Hugaro mwena hunoguma.
- Papfumba pava nomwena. Where the ground is trodden on there must be a hole (going underground).
- Papfumba mwenza pava nomwina. Upon (seeing) the grass trampled there is the namer of the trampling.
- Kana mwezha wapfumba mumwena mune mbeva. If the passage through grass is trampled, there is a rat in the hole.
- Nyoka yapinda mumwena hainyombwi. A snake that has entered a hole should not be provoked.