Kupingura

From Wikipedia
Jump to navigation Jump to search

Shoko rokuti kupingura (interjecting to correct) zvinoreva kupindira pane zvataurwa munhaurwa nechinangwa kugadziridza mashoko uchiruramisa kuti chokwadi chaicho chibude pachena.

Kurerutsa Mutauro[chinja | edit source]

  • Psalm 118:21, Ndinokubonga, ngokuti iwewe wakandipingura, ukaita muponesi wangu: I will praise you, for you have answered me, and have become my salvation.
  • Mambo Mwari ngaakupingure ngezuva rokutambudzika: May the Lord answer you when you are in distress. (Psalm 118:21, Bhaibheri reChiNdau).
  • Mambo Mwari ngaauraye kubva kumatende aJacob munhu wese anoita izvi, mupupuri wese nokuti mupinguri, nouwo unopa munikero kuna Mambo Mwari wehondo: May the Lord cut off from the tents of Jacob anyone who does this — any to witness or answer, or to bring an offering to the Lord of hosts. (Malachi 2:12, Bhaibheri reChiNdau).

Tsika[chinja | edit source]

  • Mapingure izita remhuri ringadaro richireva kuti muridzi wezita aiva netsika yokupindira munyaya nechinangwa chekugadzirisa zvataurwa kuti zvisvike pachokwadi, pamazvirokwazvo.

Mitauro yeBantu[chinja | edit source]

  • Vatauri veUmbundu vanoti pinga (v. ask) kureva kubvunza.
  • VaMambwe vanoti kupingula (1. to give advice to a person concerning a lawsuit; 2. to pass judgement on, to condemn).
  • VaMambwe vanoti kapingula (adviser, assessor, interpreter, jury in court, sort of lawyer)
  • VaMambwe vanoti upingululo (the breaking of a judgement or verdict; the reasons given for doing so). Mamwe Mazwi: upinguzi (a judgement, verdict).
  • VaBemba vanoti pingula (decide). Mamwe mazwi: ubipingulo (decision). Mamwe Mazwi: bipingushi (judgement) kureva mutongo.