Hupoteri
Mataridziko
(runangakatsva kubva kuRugurupiro)
Mupoteri munhu ari kutiza njodzi dziri panzvimbo kana munyika yaanogara kuenda kumwe kwaari kutsvaga pokutizira paanokwanisa kurarama zvisina njodzi dzaari kutiza. Vapoteri vanotiza njodzi dzakasiyana dzinosanganisira: hondo; nzara; kushushwa kana kuurayiwa nekuda kwenyaya dzematongerwo enyika; baradzarudzi kana kushaikwa kwehushavi hunopa raramo yakanaka.
Mamwe Mazwi
[chinjirudza | chinjirudza mabviro]- Rugurupiro (relief; alleviation, ease, or deliverance through the removal of pain, distress, oppression, etc.) apa kureva rubatsiro kana ruyamuro runodzikinura vanhu kubva kune zvanga zvichivatambudza.
- Chipotero (1. Person or place to which one goes for protection. 2. Intermediate stage or place between poimt of departure and end of journey).
Mitauro yeBantu
[chinjirudza | chinjirudza mabviro]- MaZulu vanoti phepha (escape) kureva kutiza. Bor inoti bota (n. rescue; help) zvichida vanoreva kupotera.
- MaZulu vanoti phephela (take refuge in, escape to) kureva kupotera.
- MaZulu vanoti isiphephelo kana iziphephelo (Stronghold, refuge, shelter; salvation) kureva chipotero.
- VaGwere vanoti kusenga (take refuge at; move in & settle at s.b.’s home, sometimes in a wantonly manner, with the intention of obtaining sustenance, shelter or safety from hardship or danger) vachireva kupotera.