Afrikaans: Oopgespronge peule van 'n Huilboerboon. Die kleppe het losgegaan wat rye ligbruin sade blootstel, wat steeds aan hul plasentas geheg is. Elke saad het 'n doppievormige, geel aril aan die basis, wat aanvanklik redelik hard is. Die sade self is na bewering eetbaar as dit gerooster word.
English: Dehisced seed pods of a Weeping boer-bean. The valves have opened, revealing rows of pale brown seeds still attached to their placentas. Each seed has a yellow, basal, cup-shaped aril, which is initially fairly hard. The seeds themselves are said to be edible when roasted.
I, the copyright holder of this work, hereby publish it under the following licenses:
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled GNU Free Documentation License.http://www.gnu.org/copyleft/fdl.htmlGFDLGNU Free Documentation Licensetruetrue
Uzikano – Unofanhira kupa kiredhiti yakakodzeka, ipa kochekero yekune rezinesi, uye ratidza kana zvichinjirudzo zvaitwa. Ita sokudaro zviichienderana nenzira inonzwisisika, asi kwete nenzira ingaratidze zvekudii kuti murezinesi anokutsigira kana kushandiso kwako.
gova saizvo – If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same or compatible license as the original.
{{Information |Description ={{en|1=Seed pods of the Weeping boer-bean. The valves have opened, revealing rows of seeds still attached to the placenta, each with a yellow, fleshy aril. The seeds themselves are said to be edible when roasted.}} |Sourc...